国外动漫影视解说纯搬运,稳定过原创,批量下载自动翻译,新手小白5分钟上手

图片[1]-国外动漫影视解说纯搬运,稳定过原创,批量下载自动翻译,新手小白5分钟上手-蛙蛙资源网

项目介绍:

做了不少中视频项目,虽然中视频不需要引流,但不管是原创还是伪原创,创作内容都特别痛苦。别看一条视频才几分钟,真正要做好,可能要花上一整天。所以我一直在研究,能不能找到一种相对轻松、原创度高、受众广且容易爆红的领域。经过研究,确实有这样的领域适合我们操作。

做中视频其实就是文案、视频、音频这三部分,其中最核心的其实是文案,最难的也是文案。剪辑这些都不是问题,顶多算体力活,而写文案要动脑筋。根据我的测试,大部分视频被判抄袭都是因为文案,只要是网上出现过的文案,自己不改直接用基本上都会被判搬运。而视频画面和别人差不多倒没什么问题,这也是电影解说能做的原因,因为大家的画面都差不多,只是讲解的文案不同而已。音频是最容易的,直接用机器配音就行。

前面说的这些不是废话,对我今天要讲的项目很重要。把这个逻辑用到搬国外解说视频上,我们就能轻松又无脑地做出优质原创视频了。和头条西瓜中视频计划类似,国外也有传视频赚收益的平台,比如油管。外国人也会做外语解说电影的视频,我们只需要下载下来,然后翻译成中文,用机器配音成音频,剪辑好音画合一,再加点影视解说的背景音,就能制作出一个对中视频平台而言的原创视频了。

声明:1、本站资源针对会员完全免费,站点中所有资源大部分为投稿作者付费教程,切勿轻易添加教程上除本站信息外的任何联系方式,谨防被割,如有疑向请随时联系客服。2、本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理